The film deals with childhood abuse, forced drugging, and sibling rivalry. Hindi dialogues often add a layer of raw emotion that English subtitles can sometimes lack. The dubbed version uses phrases like "Tum meri behen nahi ho sakti" (You cannot be my sister) and "Main dekh lungi" (I’ll handle it), which amplify the tension.
That is indeed an intriguing pick. Since you provided the specific format ("Hindi Dubbed"), it implies you might be looking for an accessible way to watch it or are curious about how this Hollywood adaptation translates for a Hindi-speaking audience.