O: Sinhronizovano znači da likovi govore srpski umesto engleskog. Deca koja ne umeju da čitaju moraju gledati SHR (sinhronizovano) a ne titlovano.
Here is the list of the main films, localized with their Serbian titles: Ledeno Doba Sinhronizovano Na Srpski Ceo Crtani
: In Serbia, the movies are frequently broadcast during holidays on channels like , always with the professional Serbian synchronization. The Iconic Serbian Voice Cast O: Sinhronizovano znači da likovi govore srpski umesto
Iako je prvi film doživeo nekoliko distribucija (RTS verzija i studio verzija za DVD), najpoznatija sinhronizacija uključuje vrhunske srpske glumce i glasovne glumce: Ledeno Doba Sinhronizovano Na Srpski Ceo Crtani