Punjabi: "Corona." English: Corona (Covid-19).
Taala (Lock) – At night it is free (open), during the day it is a thief (locked). Actually, the logic flips: The lock holds the house together but remains outside the door. bujartan paheliyan in punjabi with answer free
ਹਰਫ਼ 'ਆ' (Letter 'A') – Din (D+I+N) ch 4 vaar, Raat (R+A+A+T) ch 2 vaar. Punjabi: "Corona
| Punjabi Riddle | Answer | |----------------|--------| | ਅੱਠ ਕੁੰਡੇ, ਨੌਂ ਦਰਵਾਜ਼ੇ, ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਬਿਨ ਤਾਲਾ (Eight rooms, nine doors, one key without lock) | Sansar (Body – 9 openings) | | ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚੀ ਚੀਜ਼, ਪਰ ਕਦੇ ਨਾ ਡਿਗੇ (Tallest thing, never falls) | Roshni (Light) | | ਜਿਹੜਾ ਮੈਨੂੰ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਵਰਤਦਾ ਨਹੀਂ; ਜਿਹੜਾ ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਵੇਖਦਾ ਨਹੀਂ (Who makes me doesn’t use me; who uses me doesn’t see me) | Tabut (Coffin) | | ਕਿਹੜਾ ਘਰ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਅੰਦਰ ਜਾਓ ਤਾਂ ਬਾਹਰ ਆਉਣ ਨੂੰ ਦਿਲ ਕਰੇ, ਪਰ ਬਾਹਰ ਆ ਕੇ ਮੁੜ ਅੰਦਰ ਜਾਣ ਨੂੰ ਜੀ ਕਰੇ? | Kainaat (World – birth & death cycle) | ਹਰਫ਼ 'ਆ' (Letter 'A') – Din (D+I+N) ch
ਸਵਾਲ: ਛੋਟਾ ਘਰ, ਸਭ ਕੁਝ ਅੰਦਰ; ਖੋਲ੍ਹੋ ਤਾਂ ਰੌਸ਼ਨੀ, ਬੰਦ ਰੱਖੋ ਤੰਬੂ। ਜਵਾਬ: ਲੈਂਪ/ਬੱਤੀ ਟਿੱਪਣੀ: ਰਾਤ ਨੂੰ ਦੀਵੇ ਦੀ ਯਾਦ ਦਿਲਾਉਂਦੀ ਬੁਝਾਰਤ।
Hari si mann bhari si, baba ji de khet vich dushala lai khari si.